[Intro] C G/B Am F C F C G [Chorus] C G/B Am F No woman no cry C F C G No woman no cry C G/B Am F No woman no cry C F C No woman no cry [Verse] G Said said C G/B Am F said I remember when we used to sit C G/B Am F In the government yard in trenchtown C G/B Am F Oba obaserving the hypocrites C G/B Am F As they would mingle with the good peopleNo woman, no cry. 'Cause, 'cause, 'cause I remember when we used to sit. In the government yard in Trenchtown. Oba, observing the hypocrites, yeah. Mingle with the good people we meet, yeah. Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way, yeah. Übersetzung No Woman No Cry Songtext No woman no cry No woman no cry No woman no cry No woman no cry Said said Said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba, ob-serving the hypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have had, oh good friends we′ve lost along the way (Nie, kobieto proszę nie płacz!) Tylko dlaczego jamajska Ewka ma nie płakać? „Bo tu miejsca brak na Twe babskie łzy?" Zobaczmy co mówi sam tekst piosenki Boba Marleya No Woman No Cry. Patrz również: Gawędziarze z The Raconteours rozprawiają o tym, czy być singlem czy nie w piosence „Steady As She Goes" Tekst. Tytuł i refren utworu w angielszczyźnie amerykańskiej i brytyjskiej oznacza „woman, don't cry" (pol. nie płacz, kobieto). Poza Jamajką często błędnie interpretowany jest w znaczeniu „jeżeli nie ma kobiet, nie ma powodu do płaczu". As they would mingle with the good people we meet. Good friends we have, oh, good friends we've lost. Along the way. In this great future, you can't forget your past; So dry your tears, I seh. No, woman, no cry; No, woman, no cry. 'Ere, little darlin', don't shed no tears: No, woman, no cry.
No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry Said I remember when we use to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights